Ultimate-speed UMK 10 A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Para o carro Ultimate-speed UMK 10 A1. Ultimate Speed UMK 10 A1 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 58
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IAN 7 666 1
MINI COMPRESSOR UMK 10 A1
MINI-K OMPRESSOR
Originalbetriebsanleitung
MINI COMPRESSOR
Translation of original operation manual
MINI-K OMPRESOR
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MINI K OMPRESOR
Překlad originálního provozního návodu
MINIK OMPRESOR
Preklad originálneho návodu na obsluhu
MINI-K OMPRESOR
Prevod originalnega navodila za uporabo
76661_uls Mini-Kompressor_Cover_PL_SI_CZ-SK.indd 14 26.06.12 12:48
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 7 666 1

IAN 7 666 1 MINI COMPRESSOR UMK 10 A1 MINI-K OMPRESSOR Originalbetriebsanleitung MINI COMPRESSOR Translation of original operation manual

Página 2

10GB The manometer is not calibrated.Overload fuseIn the event of overuse or malfunction, the overload fuse (11) in the cigarette lighter plug (5) is

Página 3

11GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Página 4

12GBby telephone or by e-mail. You will then receive further information on the processing of your complaint.• After consultation with our customer s

Página 5 - Intended purpose

13PLSpis tresciWstęp ... 13Przeznaczenie ... 13Opis ogólny ...

Página 6 - Safety information

14PLOpis ogólny Rysunki znajdziesz na przed-niej odchylanej stronie.Zawartość opakowaniaRozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne.- Mini-K

Página 7 - General notes on safety

15PLSymbole na urządzeniu Uwaga! Przeczytaj instrukcję obsługi! Uwaga, gorące powierzchnie, niebezpieczeństwo oparzenia! Noś rękawice ochronne. Ma

Página 8 - Initial Operation

16PLkę urządzenia z gniazda zapalniczki: - gdy nie używasz urządzenia;- gdy zostawiasz urządzenie bez nadzoru; - gdy czyścisz urządzenie i wykonu-j

Página 9 - Operation

17PL 3. Podłączanie bez adaptera (10):- Włożyć otwarty zawór przyłączeniowy (7) do zaworu wyrobu nadmuchiwanego (ew. usuwając poprzednio zatyczkę za

Página 10 - Overload fuse

18PLsamochodowych jest wyższe niż 3bary, to nie wolno używać urządze-nia bez przerwy dłużej niż 10 minut. Następnie urządzenie należy ostudzić przez

Página 11 - Guarantee

19PLelementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić i poddać od-dzielnej utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowe

Página 12 - Service Branch

GB Translation of original operation manual Page 5PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 13SI Prevod originalnega navodi

Página 13 - Przeznaczenie

20PLpadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa-nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nas

Página 14 - Dane techniczne

21SIPredgovorČestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za visokokakovosten iz-delek. Izdelku so priložena navodila za uporabo. Vsebujejo p

Página 15 - Ogólne zasady bezpieczeń

22SISplošen opis Slike najdete na prednji strani pokrova. Obseg dobaveOrodje vzemite iz embalaže in preverite, ali je popolno:- Mini-Kompresor- 4 ve

Página 16 - Uruchomienie

23SISimboli na napravi Pozor!! Preberite navodila za uporabo! Pozor zaradi vroče površine, nevarnost opeklin! Nosite zaščitne rokavice. Električne

Página 17 - Wskazówki dotyczące pracy

24SI Glede na napihljivi izdelek lahko priključni ventil (7) uporabljate sam ali v kombinaciji s priloženimi ven-tilskimi nastavki (10).Priključitev

Página 18 - Utylizacja, ochrona śro

25SI - Vtaknite ventilski nastavek v ventil napihljivega izdelka (po potrebi prej snemite pokrovček ventila napihljivega izdelka).Vklop in izklop:5.

Página 19 - Gwarancja

26SIPreobremenitvena varovalkaV primeru preobremenitve ali neustreznega delovanja se za zaščito naprave aktivira preobremenitvena varovalka (11) v vti

Página 20 - Oddział serwisowy

27#Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis Slovenija: Tel.: 080080917, E-Mail: [email protected],

Página 22 - Varnostna navodila

29CZObsah Úvod...29Účel použití ... 29Obecný popis ...30

Página 23 - Splošna varnostna navodila

1 2 34101010a b c d5511777 7776888889

Página 24 - Pred začetkom uporabe

30CZObecný popis Obrázky najdete na přední a zadní výklopné straně.Objem dodávkyVybalte nástroj a zkontrolujte, je-li komplet-ní: - Mini kompresor-

Página 25 - Preverjanje zračnega tlaka

31CZSymboly na nástroji Pozor! Přečtěte si návod k použití! Pozor, horké plochy, nebezpečí popálení! Používejte ochranné rukavice. Stroje nepatří

Página 26 - Nadomestni deli

32CZbářské práce; - pokud je poškozený připojovací ka-bel;- po vniknutí cizích těles nebo v pří-padě nenormálních zvuků.• Používejte pouze přísluše

Página 27

33CZho ventilu (7).- Adaptér na ventily zaxujte v připojovacím ventilu (7): Upínací páku (8) stiskněte smě-rem k připojovacímu ventilu (poloha 

Página 28

34CZPojistka proti přetíženíU přetížení nebo chybné funkce je k ochra-ně přístroje inicializována pojistka proti přetížení (11) v zástrčce zapalovače

Página 29 - Účel použití

35CZZárukaVážení zákazníci,Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru-ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku p

Página 30 - Bezpečnostní pokyny

36CZ• Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým ser-visem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v

Página 31 - Všeobecné bezpečnostní po

37SKObsah Úvod...37Použitie ... 37Všeobecný popis ...38

Página 32 - Uvedení do provozu

38SKVšeobecný popis Obrázky nájdete na prednej výklopnej strane.Objem dodávkyVybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom-pletný: - Minikompresor- Vent

Página 33 - Kontrola tlaku vzduchu

39SKSymboly na nástroji Pozor! Prečítajte si návod na obsluhu! Pozor horúce plochy, Nebezpečenstvo popálenia! Používajte ochranné rukavice. Elektr

Página 35

40SK- ak vykonávate čistiace a údržbárske práce; - ak je prípojný kábel poškodený;- po vzniknutí cudzích predmetov ale-bo pri nezvyčajných zvukoch.

Página 36 - servisy

41SKho ventila (7).- Zaxujte ventilový adaptér v pripájacom ventile (7): Zatlačte napínaciu páku (8) smerom k pripájaciemu ventilu (Pozícia  ).

Página 37 - Použitie

42SKPoistka proti preťaženiuNa ochranu prístroja sa pri preťažení alebo chybnej funkcii uvoľní poistka proti preťaženiu (11) v zástrčke cigaretového

Página 38 - Bezpečnostné pokyny

43SKZárukaVážená zákazníčka, vážený zákazník,Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte p

Página 39 - Všeobecné bezpečnostné

44SK• Produkt evidovaný ako poškodený mô-žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za-kúpení (pokladničný doklad) a s údaj

Página 40 - Uvedenie do prevádzky

45DE AT CHInhaltEinleitung ...45Bestimmungsgemäße Verwen-dung ...45Allgemeine B

Página 41 - Obsluha

46DE AT CHAllgemeine Beschreibung Die Abbildungen nden Sie auf der vorderen Ausklappseite.Lieferumfang/ZubehörPacken Sie das Gerät aus und kontrollie

Página 42 - Poistka proti preťaženiu

47DE AT CHSymbole auf dem Gerät Achtung! Betriebsanleitung lesen! Achtung heiße Flächen, Verbrennungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. Elektrogeräte

Página 43

48DE AT CHNähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Saugen Sie keine heißen Dämpfe an. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosionsgefahr.•

Página 44 - Servisná pobočka

49DE AT CHAnschlussventil (7) anschließen: 2. Öffnen Sie das Anschlussventil (7): Spannhebel (8) senkrecht nach oben (Position  ). 3. Anschluss ohn

Página 45 - Verwendung

5GBContentsIntroduction ...5Intended purpose ...5General description ...6Extent

Página 46 - Sicherheitshinweise

50DE AT CHLuftdruckprüfung Zum Messen des Luftdrucks muss das Gerät nicht an den Zigarettenanzün-der angeschlossen werden.1. Schließen Sie das Ansch

Página 47 - DE AT CH

51DE AT CHzugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende-ten Geräte führen wir kostenlos durch.Ersa

Página 48 - Inbetriebnahme

52DE AT CHgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-nommen wurden, erlis

Página 49 - Bedienung

53Translation of the original EC declaration of conformityTłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WEPrevod origi-nalne izjave o skladnosti CEWe h

Página 50 - Umweltschutz

54Překlad ori-ginálního prohlášení o shodě CEPreklad ori-ginálneho prehlásenia o zhode CEOriginal EG-Konformi-tätserklä-rungPotvrzujeme tímto, že ten

Página 51 - Garantie

55Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Risba naprave v razstavljenem stanju • Rozvinuté náčrtky Výkres náhradných dielov • Explosionszeichnung

Página 54

IAN 7 666 1 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Stanje info

Página 55 - 2012-07-06_rev02_gs

6GBGeneral description See the front fold-out page for illustrations.Extent of the delivery / AccessoriesCarefully unpack the appliance and check tha

Página 56

7GBSymbols on the appliance Caution! Read the manual! Caution: hot surfaces! Risk of burns! Wear hand protection. Electrical machines must not be

Página 57

8GB- you are repairing or servicing the appliance; - the mains lead is damaged;- foreign particles have got in or ab-normal sounds are heard.• Onl

Página 58

9GB 4. Connection with valve adapter (10):- Push the respective valve adapter into the connection valve hole (7).- Secure the valve adapter in the c

Comentários a estes Manuais

Sem comentários